Hrvatska je zemlja bogata raznolikošću, i to ne samo u kulturnom, već i u jezičnom smislu. Svaka regija krije svoje unikatne dijalekte i izraze, što lokalnim zajednicama daje poseban karakter. Za umjetnike poput Tee Jurišić i Vladimira Tomića Moska, razumijevanje tih nijansi određenog kraja važno je i za stvaranje autentičnih umjetničkih djela. No, što ako bi razumijevanje ovih lokalnih dragulja moglo biti jednostavnije – samo s jednim potezom prsta?
Prije nego vas “uvučemo” u priču u kojoj Tea i Vlado otkrivaju kakvi su u premošćivanju jezičnih prepreka, idealan je trenutak da vas upoznamo s njima, iako nam nešto govori da ste za ovo dvoje iznimnih talenata već čuli – ili pak na ulicama gradova poput Makarske i Rijeke ugledali njihove radove.
Tea Jurišić je ilustratorica, muralistica i storytellerica, sposobna transformirati bilo koju ideju u vizualnu priču, koristeći metafore i svoj jedinstveni umjetnički stil, prepoznat od strane mnogih međunarodnih studija i agencija.
Diplomirala je na Akademiji likovnih umjetnosti, gdje je započela istraživati i izražavati se kroz različite tehnike slikanja, crtanja i grafike. Specijalizirala se za ilustracije knjiga, reklamne kampanje, dizajn ambalaže i uredničke ilustracije, a domaćoj se publici urezala u pamćenje muralima koje posljednjih godina stvara na svojoj Makarskoj rivijeri.
Vladimir Tomić, poznat pod umjetničkim imenom Mosk, je riječki vizualni i graffiti umjetnik. Rođen je 1983. godine u Rijeci, gdje je završio Školu primijenjenih umjetnosti te diplomirao na Akademiji primijenjenih umjetnosti. Aktivno se bavi graffitima i street artom od 1998. godine, sudjelujući na brojnim europskim i domaćim festivalima, grupnim izložbama i rezidencijama. Njegovi radovi, često inspirirani lokalnim motivima, objavljivani su u mnogim svjetskim izdanjima posvećenima urbanoj umjetnosti.
Mosk je jedan od pokretača festivala Rijeka murala, inicijative koja je oživjela gradske zidove kroz impresivne murale. Njegov prepoznatljiv stil kombinira suvremene umjetničke tehnike s motivima riječke industrijske baštine.
Dva umjetnika, dva dijalekta i jedan super način za sporazumijevanje
Koliko poznaju pojmove drugih govornih područja i što će im pomoći dešifrirati lokalne dijalekte? Kako bi pronašli odgovore na ova pitanja, Tea i Vlado stigli su na “neutralan teren”, u Zagreb, i ondje sučelili svoja (ne)znanja. Bio je to zajednički trenutak koji nam je svima dobro poznat; svi smo na faksu imali prijatelje s kojima, istinu govoreći, dijelimo isti jezik, no često bismo se našli u situaciji da ne razumijemo pola onoga što govore – i obrnuto. Nekoć bismo to još nazivali “snalaženjem rukama i nogama”, a danas nam tu u pomoć uskače tehnologija. I to u sekundi. Mali šalabahter imali su i Tea i Vlado u ovom kvizu, a on se zove Circle to Search.
Circle to Search (CTS) je značajka razvijena od strane Googlea i implementirana na određenim Samsung Galaxy uređajima koja korisnicima omogućuje brzo pretraživanje informacija jednostavnim zaokruživanjem riječi ili pojma na zaslonu. Kada korisnik zaokruži riječ, CTS automatski pokreće pretraživanje te riječi, omogućujući trenutno objašnjenje, prijevod ili više informacija o njoj.
Ova značajka je korisna za istraživanje nepoznatih pojmova u tekstovima ili identificiranje predmeta na slikama, čineći pretraživanje jednostavnijim i bržim. Idealna je za korisnike koji žele brzo razumjeti nepoznate izraze, posebice u situacijama kada se susreću s dijalektima ili lokalnim jezikom, kao što je primjer s umjetnicima iz naše priče.
Vlado: Dobro Tea, nastavimo s upoznavanjem. Osim što smo jedno drugo podsjetili tko smo, što smo, čemu idemo, probat ćemo saznati neke druge detalje. Idemo na novi level, pokušaj pogađanja novih pojmova i riječi. Budi nježna.
Tea: Znači Vlado, danas kad sam te prvi put vidjela, shvatila sam da baš i ne koristiš često sumpreš.
Vlado: Sumpreš? Ha, koristim ga toliko često da se i ne kuži da ga koristim.
Tea: Znači onda često sumprešaš?
Vlado: Kako ne.
Tea: Koristiš prešu za to?
Vlado: Samo jedan dio preše.
Tea: Dobro.
Vlado: Iskreno, ne znam što je to. Hoćeš mi pomoći?
Tea: Uopće ne koristiš, ako ćemo iskreno.
Vlado: A dobro, ne možeš sve stići.
(Vlado koristi CtS)
Vlado: Pegla!
Tea: Imaš ti riječki naziv?
Vlado: Pegla(čalo). Za sumpreš nisam nikad čuo, zato ga i ne koristim. Sad da ja tebe čujem, kako ti koristiš žmul?
Tea: Žmul? Hmmm, ja koristim mul kad skačem u more, ali žmul ne znam što je.
Vlado: Da ti ne koristiš žmul?
Tea: Nemam baš neku asocijaciju, osim na mul, lito, more.
Vlado: Sigurno ima veze s ljetom, ali možeš to kroz bilo koji dan u godini koristiti. Bilo koje doba dana.
Tea: U kući ili van kuće?
Vlado: Ma gdje god želiš. U avionu, na barci, na stablu.
Tea: Žmul? Ne znam stvarno, morat ću si pomoći.
Vlado: Mislim da ti to koristi i za slikanje. Mi to malo drugačije kažemo, ali dosta je slično.
(Tea koristi CtS)
Tea: Staklena čaša! Ajde dobro, nešto novo naučeno.
Vlado: Krenimo dalje.
Tea: Dakle, male nožice. Znaš što su?
Vlado: Nekad sam ih imao 😊
Tea: Nekad si ih imao, a imaš li sad nožice?
Vlado: Što bi ti rekla, imam li ih?
Tea: 100%, ne jedne nego više njih.
Vlado: Više nožica?
Tea: Da.
Vlado: Okej, kako ćemo to provjeriti?
(Vlado koristi CtS)
Vlado: Aaa, škare. Nikad čuo.
Tea: To ti je ka dva noža zajedno.
Vlado: Pretpostavio sam da je nešto s noževima, ali hodajući noževi…
Vlado: Daj ti meni reci kad spremaš stvari, gdje ih spremaš kad nosiš saket?
Tea: Meni to zvuči kao vrećica.
Vlado: Možda.
Tea: Nešto mi zvoni, ali nisam sigurna.
Vlado: Ajmo vidjeti.
(Tea koristi CtS)
Tea: Platnena vrećica! 50% sam znala, nisam znala da je platnena. Samo platnena vrećica dolazi u obzir kad kažeš saket?
Vlado: Tako je, ništa najlon, ništa papir.
Tea: Samo recycle, reuse.
Tea: Sad si ti Vlado na redu, jel se možda možeš sitit, ali dobro promisli, koja ti je najsmješnija fjaba koju si čuo?
Vlado: Mislim, ima ih nekoliko. Možda nije pravi trenutak da pričam o tome.
Tea: Previše kontroverzno?
Vlado: Je, a znam. Znaš fjaba, kad se sjetiš fjabe..
Tea: To nema veze s fjakom.
Vlado: Ne, ne, ne. To jedno slovo ti može promijeniti cijeli kontekst.
Tea: I život.
Vlado: I život. Pogledaj danas kako ti jedna riječ može uništiti cijeli život, samo se ti zezaj. Da se ne zezamo, otkrijmo od kuda si ti došla fjabo.
Tea: Fjabo moja.
Vlado: Fjaba… A!
(Vlado koristi CtS)
Vlado: Izmišljotina! Pun sam izmišljotina. Uglavnom sve što kažem je izmišljotina. Možda i ovo nije istina, tko zna.
Tea: Fjaba. Nešto što si ti izmislio.
Vlado: Da, da, to zapravo nije to što je. Čista izmišljotina. Dobro, evo to smo ustanovili da ima veze s istinom. Ili možda nema?
Značajka Circle to Search with Google dostupna je na Galaxy S seriji, Galaxy Z seriji, kao i odabranim uređajima iz Galaxy A serije.
Plaćeno partnerstvo s tvrtkom Samsung
Fotografije: Samsung